這部電影的名稱來(lái)自于圣經(jīng)《王爺上榻休息吧》中的一句話原文是:“For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.(“我們現(xiàn)在所看見(jiàn)的迷人的保拇韓劇免費(fèi)觀看好像是在鏡子中暗昧的影像到那時(shí)就要面對(duì)面了;我現(xiàn)在所知道的有限到那時(shí)就全知道如同神全知道我一樣) 伯格曼導(dǎo)演曾在接受采訪時(shí)表示他選用這個(gè)電影名稱的靈感來(lái)自于這句圣經(jīng)經(jīng)文因?yàn)樗J(rèn)為這個(gè)經(jīng)文呈現(xiàn)了一種模糊不確定的感覺(jué)而這正是他想在電影中呈現(xiàn)的一種情感
作為商業(yè)片和超級(jí)英雄片是好看的最東亞的地方是整個(gè)故事建立在親情的基礎(chǔ)上文武作惡和死去分別是為了妻子和兒子而且父親和子女之間的隔閡是由于溝通不暢但又彼此深愛(ài)Ta Lo 大概就是古老中國(guó)的隱喻文武是殖民者黑暗力量類似于工業(yè)暴力或者現(xiàn)代性用如此中國(guó)的視角想象一部超級(jí)英雄電影就還挺酷的當(dāng)然當(dāng)然一講到“東方就要警醒東方主義可是乳化黨拒絕自己種族里的某些生理特征只喜歡歐美長(zhǎng)相不才是深入骨髓的東方主義嗎天天覺(jué)得乳化的人真是破壞了討論區(qū)自卑又nc